Etiqueta: funciones traductor jurado

  • Traducción jurada online, una gran elección

    Si has tenido que encargar una traducción jurada ya, sabrás lo complicado que resulta, en algunas ocasiones, encontrar un traductor jurado cerca de donde te encuentras. En el artículo de hoy te damos algunos consejos por los que te vendrá bien encargar tu traducción jurada online.

    Traducción jurada online: ventajas

    Pedir una traducción jurada online tiene muchas ventajas. Te hacemos una lista.

    • No necesitas que el traductor se encuentre en tu ciudad.
    • Puedes encontrar la combinación de idiomas que necesitas de manera más fácil, rápida y barata.
    • Puedes tener tu traducción jurada en un tiempo récord.
    • Puedes calcular tu presupuesto en algunas páginas para conocer los precios que maneja el mercado y hacer una mejor comparación.
    • Si encuentras una agencia de traducciones online, tendrás la ventaja de estar respaldado por una empresa, que solucionará mejor tus problemas.
    • No necesitas desplazarte a ninguna parte.
    • Recibes tu traducción jurada en tu domicilio o en el lugar que necesites.
    • Puedes realizar tu pago por internet, agilizando los trámites muchísimo.

    Traducciones juradas online: parte negativa

    La parte negativa de las traducciones juradas online es un poco más subjetiva, aunque hay ciertas cosas que sí son objetivas.

    • Necesitas escanear los documentos para que puedan traducirlos.
    • Aunque es un porcentaje muy bajo de las veces, es posible que tengas algún problema con el mensajero.
    • Si hay algún problema con el documento, tienes que ponerte en contacto con el traductor de manera electrónica (vía email) o por teléfono, lo que puede retrasar la traducción.
    • Si no estás seguro del pago online, puede suponerte un problema, aunque es una elección personal.

    Algunos consejos para decidirte

    Si estás decidido, o no, a encargar tu traducción jurada online, te vamos a dar unos consejos para que no tengas problemas con tu decisión final.

    Algo que siempre debes tener en cuenta es que no todas las agencias ni todos los traductores son iguales. Por lo general, las agencias de traducciones tardan mucho en realizar las traducciones y tienen unos costes bastante elevados, sobre todo en este tipo de traducciones, que no todo el mundo se puede permitir. Por otra parte, si contratas a un traductor freelance, puedes tener el temor de que no cumpla con su trabajo en el tiempo estimado y de que no tenga quién le respalde o lo avale, lo que puede suponerte un problema.

    Busca referencias a la hora de enviar tu traducción jurada. Infórmate bien de con quién vas a trabajar. No todas las agencias de traducciones son iguales. La Fábrica de Traducciones, por ejemplo, ofrece unos servicio específicos con traductores nativos, por lo que sabes que la calidad del servicio será excelente. Además, al poder comparar precios, podrás comprobar si estos son más altos que los de la competencia. Y, como punto extra, sabes que estás tratando con una empresa solvente, que realiza rigurosos procedimientos para comprobar la calidad de la traducción para evitar errores y malentendidos.

    Confiar documentos con datos sensibles requiere de confianza, una confianza que hay que transmitir al cliente desde el primer momento y, si no confías en quien te hace la traducción, ¿cómo vas a confiar en el resultado final? Es muy importante que la persona o empresa que se encargue de tu traducción esté disponible, te proporcione un canal de comunicación abierto y resuelva los problemas que se puedan dar con la mayor rapidez posible y con una calidad intachable.

  • ¿Quién es el traductor jurado y cuáles son sus funciones?

    Es muy habitual no saber qué hace un traductor jurado o en qué casos necesitamos una traducción jurada. Esto se da, sobre todo, en aquellas personas que no están relacionados con estos términos. El traductor jurado es una figura profesional sobre la que existe mucha confusión.

    Pues bien, una de las situaciones más habituales en las que necesitamos una traducción jurada es cuando nos queremos ir a trabajar o a estudiar a otro país. En ese momento necesitaremos entregar una serie de documentos para poder tramitar todo lo necesario. Estos documentos deben traducirse al idioma del país de destino y necesitan la firma y sello de un traductor jurado. De esta forma tienen total validez desde el punto de vista legal.

    La figura del traductor jurado en España

    En España, el traductor jurado está capacitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Estado Español para dar validez a los documentos. Para ello, debe haber pasado unos exámenes específicos establecidos por el MAEC en los que debe demostrar sus competencias lingüísticas y sus conocimientos en ámbito legal. De hecho, en el mundo de la traducción suele compararse el papel del traductor jurado con el de un notario. Esto se debe a que es el único profesional que puede certificar con su firma la conformidad del documento con su traducción.

    Algunos de los documentos que necesitan esta validación son los títulos académicos y certificados de notas, los certificados de antecedentes penales, los informes de vida laboral, los certificados de nacimiento, de matrimonio o de divorcio, los certificados de salud y los documentos de la Embajada o el Consulado. Una vez que se traduzca, firme y selle el documento, solo la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores podrá revocar la validez del mismo.

    Con respecto a la traducción, hasta hace poco había que expedirla en soporte físico, ya que necesitaba la firma y el sello del traductor. En la actualidad, gracias a las nuevas tecnologías, ya es posible firmar digitalmente las traducciones juradas y, por tanto, su versión digital tendría total validez.

    Es importante contar con servicios lingüísticos especializados en todas las combinaciones. En La Fábrica de Traducciones puedes pedir tu traducción jurada a cualquier idioma, contando siempre con la rapidez y eficiencia que caracteriza todos nuestros trabajos. Además, no deberás desplazarte, ya que enviamos todas nuestras traducciones juradas por mensajería privada o por correo electrónico cuando se solicite la versión digital firmada electrónicamente.
Este sitio está registrado en wpml.org como sitio de desarrollo. Cambie a una clave de sitio de producción para remove this banner.